-
1 duży ptak
большая птица -
2 Big Bird
Один из главных персонажей детской телепрограммы "Улица Сезам" [ Sesame Street]; большая пушистая желтая птица, похожая на страуса. Автор и режиссер передачи Дж. Хенсон [ Henson, Jim] -
3 Big Bird
Большая Птица, персонаж из образовательной программы «Сезам-стрит» [‘Sesame Street']. Большая жёлтая птица, которая ведёт себя как ребёнок -
4 swoop
swu:p
1. сущ.
1) устремление вниз( хищной птицы на жертву)
2) внезапное нападение, налет ∙
2. гл.
1) устремляться вниз, падать( обыкн. swoop down)
2) налетать, бросаться( обыкн. swoop on, swoop upon) Having seen the mouse from a great height with its sharp eyes, the big bird swooped( down) on it and carried it off for its meal. ≈ Увидев с высоты полета мышку, большая птица устремилась вниз и поймала ее в качестве корма.
3) хватать, подхватывать( обыкн. swoop up) ∙ swoop down падение вниз (хищной птицы на жертву) внезапное нападение, налет - influenza came down upon me with a * меня подкосил /свалил/ грипп( военное) внезапная атака > at one( fell) * одним злодейским /коварным/ ударом (обыкн. * down) устремляться, падать вниз;
налетать, бросаться - the eagle *ed down on its prey орел камнем упал на свою жертву внезапно налетать - police *ed down on a gambling club and made several arrests полиция совершила налет на игорный дом и несколько человек арестовала - breeze *ed down upon us ветер налетел на нас хватать, подхватывать (обыкн. * up) swoop внезапное нападение, налет;
at one fell swoop одним ударом, одним махом swoop внезапное нападение, налет;
at one fell swoop одним ударом, одним махом ~ налетать, бросаться (обыкн. swoop on, swoop upon) ~ устремление вниз (хищной птицы на жертву) ~ устремляться вниз (обыкн. swoop down) ~ хватать, подхватывать (обыкн. swoop up) ;
swoop down ав. пикировать ~ хватать, подхватывать (обыкн. swoop up) ;
swoop down ав. пикировать -
5 avejão
-
6 passarão
-
7 passarola
-
8 passarolo
-
9 pajarraco
-
10 pajaruco
-
11 ménure superbe
сущ.орнит. большая птица-лира (Menura novaehollandiae, Menura superba), великолепный лирохвост (Menura novaehollandiae, Menura superba), обыкновенный лирохвост (Menura novaehollandiae, Menura superba), уэльский лирохвост (Menura novaehollandiae, Menura superba) -
12 oiseau-lyre superbe
сущ.орнит. большая птица-лира (Menura novaehollandiae, Menura superba), великолепный лирохвост (Menura novaehollandiae, Menura superba), обыкновенный лирохвост (Menura novaehollandiae, Menura superba), уэльский лирохвост (Menura novaehollandiae, Menura superba)Французско-русский универсальный словарь > oiseau-lyre superbe
-
13 Graurücken-Leierschwanz
сущ.орнит. большая птица-лира (Menura novaehollandiae, Menura superba), великолепный лирохвост (Menura novaehollandiae, Menura superba), обыкновенный лирохвост (Menura novaehollandiae, Menura superba), уэльский лирохвост (Menura novaehollandiae, Menura superba)Универсальный немецко-русский словарь > Graurücken-Leierschwanz
-
14 Prachtleierschwanz
сущ.орнит. большая птица-лира (Menura novaehollandiae, Menura superba), великолепный лирохвост (Menura novaehollandiae, Menura superba), обыкновенный лирохвост (Menura novaehollandiae, Menura superba), уэльский лирохвост (Menura novaehollandiae, Menura superba) -
15 ‘Sesame Street’
[ˊsesǝmɪ] «Сезам-стрит»/«Улица Сезам», образовательно-развлекательная телевизионная программа для дошкольников. Начата в конце 1960-х гг. Участвуют актёры, используются мультипликации и куклы [Muppets]. Многие кукольные персонажи получили общенациональную известность ( лягушонок Kermit the Frog, прожорливый Cookie Monster, Большая Птица [Big Bird] и др.)США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > ‘Sesame Street’
-
16 sail
1. I1) be ready to sail быть готовым к отплытию; when does the ship sail?, when do we sail? когда отходит /отплывает/ [наш] пароход?2) the "Aquitania" is one of the largest ships that sails "Аквитания" один из самых больших пароходов; the boys are learning to sail мальчики учатся грести или плавать на парусниках /ходить под парусами/ и т.д.; let's go sailing пойдем кататься на лодке или на яхте и т.п.2. II1) sail at some time sail tomorrow (next week, weekly, at dawn, at midnight, etc.) отплывать /отправляться/ завтра и т.д.; sailin some direction sail homeward (west, суй, northward's), southward's), etc.) плыть /направляться/ к дому и т.д.; will she sail direct? пароход пойдет прямо туда?2) sail in some manner sail quickly (quietly, gracefully, majestically, etc.) плыть /плавать/ быстро и т.д.; this boat is sailing too slowly (swiftly) эта [парусная] лодка плывет слишком медленно (быстро); the new yacht sails well (heavily, fast, etc.) новая яхта хорошо и т.д. идет, у новой яхты хороший и т.д. ход; sail at full speed идти /плыть/ полным ходом; sail some where wild ducks were sailing by мимо проплывали дикие утки; sail on плыть дальше; sail back приплывать обратно3. IIIsail smth.1) sail a ship (one's own yacht, a bark, etc.) управлять судном и т.д., плавать на судне и т.д., вести корабль и т.д.; can you sail a boat? вы умеете управлять лодкой?2) sail the seas (the Pacific, the oceans, etc.) плавать по морям и т.д., бороздить моря и т.д.; he's been sailing the seas for years он провел много лет в плаваниях; sail the sky (the air) плыть в небе (в воздухе); one day we sailed 150 miles, another 200 miles один день мы проплыли сто пятьдесят миль, другой sail двести4. XVI1) sail from some place sail from London (from New York, from the port, etc.) отплывать /отправляться/ из Лондона и т.д.; sail back from Europe возвращаться пароходом из Европы; sail for /to/ some place sail for Europe (to America, to Lisbon, for home, etc.) отплывать /отправляться/ в Европу и т.д.; sail into smth. sail into the port прийти /войти/ в порт; sail into harbour войти в гавань; sail from some place to /for /some place sail from Liverpool to New York (from Europe for home, etc.) отплывать /отправляться/ из Ливерпуля в Нью-Йорк и т.д.; sail in some time the "Lusitania" sailed on her last voyage in May 1915 "Луситейния" вышла в свой последний рейс в мае тысяча девятьсот пятнадцатого года; sail on Sunday (at 2 p.m., in the morning, etc.) отплывать в воскресенье и т.д.; sail on smth. sail on the "Queen Магу" (on the "Argosy", on the "Empress of Japan", etc.) отплывать на пароходе "Куин Мэри" и т.д.; sail by smth. I sail tomorrow by the Cunard line я отплываю завтра пароходом Кьюнардской компании2) sail on smth. boats sail on the water по воде плывут /снуют/ лодки; he used to sail on the Thames a good deal as a boy когда он был мальчишкой, он много плавал по Темзе; sail in smth. sail in a steamer плавать на корабле; sail in a boat кататься на лодке: sail down (up, across, etc.) smth. sail down (up) the river плыть вниз (вверх) по реке; sail about the lake плавать по озеру; sail along the coast плавать вдоль побережья; sail across the Indian Ocean (across the Atlantic, etc.) пересечь Индийский и т.д. океан; sail through the Channel пройти /проплыть/ Ла-Манш; sail round a cape обогнуть мыс; sail round the world совершить кругосветное плавание; sail past smth. проплывать мимо чего-л.; the moon (a glider, a kite, the airship, etc.) sails across /over, through/ the sky луна и т.д. плывет по небу; a large bird sailed over our heads большая птица парила у вас над головами; sail by smth. sail by the chart (by the compass, by the stars, etc.) плыть по карте и т.д.; sail under smth. sail under the American flag (under British colours, etc.) плавать под американским и т.д. флагом || sail with the wind идти /плыть/ с попутным ветром; sail against the wind идти /плыть/ претив ветра3) sail into (along, etc.) smth. sail along the passage плыть /шествовать/ по коридору; the duchess,into the room герцогиня, важно выступая, вошла /вплыла/ в комнату5. XXI1sail smth. on (in, across, etc.) smth. sail toy boat (s) on (in, across) a pond пускать кораблики на пруду -
17 su-parņá
♂ 1) большая птица 2) разряд миф. птиц-великанов -
18 hover
['hɔvə] 1. гл.1)The big bird was hovering high in the sky. — Высоко в небе парила большая птица.
б) нависать, насупливаться (об облаках, тучах)в) неподвижно зависать в воздухе (о вертолёте, аппаратах на воздушной подушке)2)а) болтаться, слоняться; топтаться на месте (в ожидании, нерешительности)We hovered around our guide. — Мы толпились вокруг нашего экскурсовода.
б) колебаться, быть нестабильным, неопределённым (о данных, процентах, ценах)Unemployment hovered around 10%. — Уровень безработицы колебался на уровне десяти процентов.
The fear of a new war hovered over us. — Над нами нависла угроза новой войны.
The fear of dismissal has been hovering over me ever since the director's warning. — С тех пор как директор сделал мне замечание, надо мной висит угроза увольнения.
3) находиться в состоянии нерешительности, неопределённости; мешкатьA mind hovering on the verge of madness. — Балансирующий на грани безумия разум.
4)а) высиживать птенцов, сидеть на яйцахб) накрывать, закрывать крыльями или телом (птенцов, потомство)2. сущ.1)а) реяние, парение; состояние свободного полёта или зависания в воздухе (о птице, летательном аппарате)2) состояние неопределённости, неясного ожидания, замешательства, нерешительности, "подвешенности"Without even a hover of hesitation. — Не мешкая ни секунды!
3) диал.а) каменные выступы в воде, мелкие гроты ( где прячется рыба)б) ниши в отвесных речных берегах, где гнездятся некоторые птицы4) диал. плавучий "остров" из сухого плетённого камыша -
19 swoop
[swuːp] 1. сущ.2) внезапное нападение, налёт, атакаInfluenza came down upon me with a swoop. — Меня внезапно свалил грипп.
••2. гл.at one fell swoop — одним ударом, одним махом
1) = swoop down устремляться вниз, падать2) = swoop down ( swoop (up)on) внезапно налетать, бросаться на (кого-л. / что-л.)Having seen the mouse from a great height with its sharp eyes, the big bird swooped (down) on it and carried it off for its meal. — Увидев с высоты мышь, большая птица устремилась вниз, поймала ее и унесла, чтобы съесть.
3) = swoop up хватать, подхватывать• -
20 Menura novaehollandiae
—1. LAT Menura novaehollandiae ( Latham) [Menura superba Davies]2. RUS большая птица-лира f обыкновенный [великолепный, уэльский] лирохвост m3. ENG superb lyrebird4. DEU Graurücken-Leierschwanz m, Prachtleierschwanz m5. FRA ménure m [oiseau-lyre m] superbeVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE — AVES > Menura novaehollandiae
См. также в других словарях:
Большая птица-лира — ? Большая птица лира … Википедия
большая птица-лира — didysis lyrauodegis statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Menura novaehollandiae; Menura superba angl. superb lyrebird vok. Graurücken Leierschwanz, m rus. большая птица лира, f; великолепный лирохвост, m; обыкновенный… … Paukščių pavadinimų žodynas
Большая райская птица — Большая райская птица … Википедия
Большая синица — Научная классификация … Википедия
большая шишка — крутиков, босяра, за версту не подпустит, фон барон, важное лицо, туз, важная персона, птица высокого полета, важная шишка, птица высшего полета, высоко летает, гога и магога, большая рука, козырь, авторитет, важняк, на порог не пустит, крутой,… … Словарь синонимов
Большая питанга — ? Большая питанга … Википедия
Большая белая цапля — Национальный парк Эверглейдс, США … Википедия
Большая горлица — Большая горлица … Википедия
Большая Медведица — Большая Медведица … Википедия
Большая Медведица (созвездие) — Большая Медведица щёлкните по изображению для его увеличения Лат. название Ursa Major (род. п. Ursae Majoris) Сокращение UMa С … Википедия
птица высокого полета — важная особа, гог и магог, важная персона, птица высшего полета, в чинах, на порог не пустит, персона, гога и магога, крутой, крупная шишка, важная фигура, важное лицо, козырь, высоко летает, большая шишка, важная птица, рукой не достанешь, фон… … Словарь синонимов